(Discussion about Bilingual Teaching in Colleges and Universities of Guangdong Province)
袁建华
广东金融学院保险系 广东 广州 510521
摘要:随着高等教育改革的不断深入,双语教学成为各高等院校研究的重点之一,成为推进高等院校大学生素质教育新的重要途径。双语教学通过使用第二外语,通过教学环境,经过若干阶段的训练,使之能代替、或接近母语的表达水平。本文将讨论高等院校双语教学的必要性,分析双语教学的环境,并提出有关双语教学的建议。
关键词:双语教学的定位、双语教学的条件、双语教学措施
Abstract: With the constant development of the reform on higher education, bilingual teaching has become one of the important topics in some college and universities and become a new important way to push forward the quality education of the students in colleges and universities. By using a second foreign language, through teaching environment, after several stages of training, Bilingual teaching can make students replace or approach the express level of the mother tongue. The thesis will discuss the necessity of bilingual teaching in colleges and universities analyze the teaching environment and put forward some suggestions about bilingual teaching.
Key Words: Orientation, Conditions and Measures of Bilingual Teaching
一、双语教学的定位
从语言教学的角度讲,双语教学有两种形式,第一种是使用另一种语言来讲授母语某一学科的知识内容,教学形式通常是学生看的教材是汉语编写的,教师授课则全部用外语,即学生在视觉上接触的是汉语,听觉上接受的则是外语。第二种是用非母语进行部分或全部非语言学科的教学,其实际内涵因国家、地区不同而存在差异。包括我国在内的不少亚洲国家和地区正在探索试验的双语教学,采用的是第二种形式。本文讨论的双语教学也是第二种形式,即用非母语进行学科教学的一种形式。例如:加拿大奎北克省,同时使用法语和英语,并以法语为其官方语言。在我国北方,内蒙古人在家里用内蒙古语和家人进行交流,而在学校,老师则用汉语对学生授课,学生用汉语与授课老师进行交流。
在我国,双语教学是指用一门外语作为课堂进行学科教学。在大多数情况下,采用英语进行课堂教学。它要求授课者用较为流利的英语进行学科知识的讲解,但也可以使用少量汉语讲授,以避免由于语言滞后造成学生的思维障碍;教师还可利用非语言行为,直观、形象地提示和帮助学生理解教学内容,以降低学生在英语理解上的难度。在东南亚一些国家,像新加坡、印度、巴基斯坦等国,以及我国香港等地区,同时使用两种语言,因此,学生的英语水平较高,双语教学很容易进行。而我国的双语教学环境决定了它的目的性,属于“外语”教学范畴,而不是“第二语言”的教学范畴。因此,我国的双语教学只能是“保持型双语教学”。
二、在高等院校推行双语教学势在必行
首先,开展双语教学是适应广东省委提出的建立广东省教育强省目标的需要。据《广东省人力资源开发“十五”计划》中,2005年广东省的主要预期目标是进入教育强省的行列。2004年广州大学城正式启用,使广东省高等教育毛入学率接近20%。有了大学城,就能确保2010年广东高校毛入学率达到30%、2020年达到50%的目标,使广东省高等教育由精英式教育转变为大众化教育,为广东省现代化建设提供更多高素质的人才。开发并推广双语教学规划正是顺应广东省积极创建教育强省的目标、坚持走在改革开放的前沿、成为经济发展的排头兵的必然产物。
众所周知,广东是改革开放最早的省份,经济发展快于其他省份。因此,广东省高等教育要为提高劳动者素质、为经济结构调整、增强城市的综合竞争力提供充足的智力和人力资源。与此同时,为了把广州、深圳等城市建设成为国际化大都市,需要培养一大批高层次、高素质的复合型人才、涉外型专业人才,广东省高等教育必须承担重要的历史使命。2010年亚运会在广州举行,为了办好亚运会,当好东道主、展现广州市民的风采,广东省各界都在积极努力,作好各方面的工作。同时,人们在工作和生活中越来越认识到英语的重要性,学好英语已经成为人们日常生活中的重要组成部分,这也是经济发展的必然要求。
其次,开展双语教学是适应新兴产业发展的需求、为了赶超科学技术高峰的需要。新兴产业的出现和发展需要高等院校开展双语教学,以提高高等院校绝大多数大学生的英语水平,使他们中大部分人毕业后能胜任涉外工作的需要。与此同时,要使一部分毕业生能够成为科学技术、新兴产业的先锋。众所周知,现代计算机技术和网络信息技术,都是在近二十年里迅速发展起来的,而且这些技术都是基于英语这个国际性通用语言上开发的,英语成为现代信息技术传播的语言支撑。就拿印度来说,印度是一个双语国家,它的官方语言是英语。英语作为一种工具,能成为科技和财富的工具,使印度人更快地走向实质上的独立,能顺利地走出种群的约束。印度成为美国和俄罗斯之后的第三个科技大国的原因就在于它属于以前的英联邦国家,英语语言基础扎实,双语教学在印度推行非常成功。特别是从80年代以来,印度为了适应世界的高科技需求,迅速发展自己的软件产业,使软件生产量占世界软件总量的20%左右。这些成绩的取得,都是在其本国推行双语教学分不开的。美国的软件巨头比尔·盖茨曾预言说,“印度将会在21世纪成为软件的超级大国”。
三、双语教学应具备的条件
1. 双语教学的首要条件是双语教学的教师。教师是人类灵魂的工程师,首先自己要知道怎样教学生。教师工作有强烈的典范性,为人师表是教师的美德。教师以身作则,才能起到人格感召的作用,培养出言行一致的学生。教师对学生的这种影响是任何教科书、任何道德箴言、任何惩罚和奖励制度都不能代替的一种教育力量。因此,双语教学成败的关键在于师资的素质。作为双语教学的教师,应具备扎实的专业基础知识,具有很强的英语听说读写能力,有强烈的责任心和使命感。教师的素质高,就能把双语教学不折不扣的进行下去,推动双语教学不断向前发展。如果教师的素质低下,缺乏自信心和足够的勇气,就很难维持双语教学,更谈不上把双语教学推广下去。双语教学实际上在全国各高等院校、高级中学都在提倡,一些省的许多高等院校和一部分教师都在积极探索,但效果不是很明显,没有推广下去,其主要原因是缺乏具有双语教学能力的一批师资队伍。目前就广东省高等院校而言,从事教学的教师知识较为单一,英语语言表达能力不强,一般不具备用英语进行各种学科教学的能力。英语专业毕业的教师由于在大学学习的主要是英语语言或文学,缺乏其他学科系统的专业知识,因此,很容易将学科教学视作语言教学,而其他专业毕业的教师因英语功底不深,很难在课堂上用英语表达完整的意思,造成师生交流上的困难。
2. 双语教学的另一个条件是双语教学的对象,即学生。双语教学成败的另一个重要条件是学生的素质。学生的素质包括较为牢固的学科知识,较为丰富的背景知识,较好的英语的听说读写能力。只有具备以上条件,才能适应双语教师讲授专业学科的基本教学要求。与此同时,学生还要对学院开展的双语教学产生浓厚的学习兴趣,积极参与课堂和课外双语教学活动。如果学生的专业知识、英语水平较高,对双语教学就有足够的兴趣,参与双语学习的积极性就会高,师生的互动性就会强。教师在双语教学中,就能很好完成教学任务。目前,广东省各高等院校大学生的英语水平参差不齐,英语听和理解能力不强,特别是听力能力不强,虽然有相当一部分大学生虽然通过了4、6级英语考试,但是听力和理解能力较差,不能正常与外国人用语言进行沟通,不能完整地表达自己想要表达的意思,更谈不上进行业务方面的交流。
因此,要顺利开展并推广双语教学,必须具备以上两个基本条件。根据目前广东省高等院校的实际情况,本人认为还要经过一段时间的努力,才能达到开展双语教学的要求。
四、双语教学的建议与措施
为了尽快在广东省高等院校开展双语教学,推动广东省高等教育的快速发展,为培养一大批具有双语能力的综合性人才,应在以下几方面有所作为:
3. 双语教材建设。各高等院校除执行国家颁布的教学大纲,课程标准之外,应根据双语教学的特点和需要,适当调整课程设置,选用合适的双语教学的教材。双语教学必须使用英文版各类学科的教材,没有英文版教材,双语教学就不能很好地进行下去,成了无源之水,无本之木。引进原版教材进行双语教学固然很好,但是要购买原版教材的版权是一个不小的难题,因为一般高等院校承受不了高昂的版权费用,因为引进一套原版教材耗资巨大,而且要美元支付。根据我国的国情,完全靠引进原版教材进行双语教学是不现实的,针对这种情况,广东省教育主管部门应组织专家学者编写一套适用广东省高等院校双语教学的英文教材,建立广东省高等院校双语教学的品牌课程,以适应双语教学的需要,为广东省培养更多更好的双语人才。
2. 师资队伍建设。针对目前这种师资队伍的状态,首先,我们必须依托高校外语院校,采取请进来的办法,聘请外籍教师到高等院校进行为期1-2年的双语教学工作,培养一大批能胜任双语的师资队伍。同时,选拔一批担任双语教学的师资,把他们送到国外进行基本技能的培训,包括双语教学方法等。实行教师专、兼职结合,大力引进英语水平高,学科知识强的复合型教师。注重青年教师的双语教学能力的培训和提高,将青年骨干教师放到双语教学的第一线进行锻炼,培养一大批既具有专业知识、又具有良好的英语听说读写能力的双语教师队伍。
3. 学生英语水平的培养。针对目前大学生英语水平普遍偏低的实际情况,我们应该从源头抓起,即从中学教育阶段抓起,从根本上提高中学生英语水平。当大部分即将进入大学学习的中学生的英语水平提高了,进入大学以后,经过一至两年的英语学习,重点加强学生的听说读写能力的学习,特别是英语听说能力的培养,才能真正提高大学生的英语水平,以适应双语教学的要求。
总之,实施双语教学,是全面贯彻党的教育方针,以提高国民素质为根本宗旨,以培养学生的创新精神和实践能力为重点,造就“面向现代化,面向未来,面向世界”的、德、智、体、美等各个方面都全面发展的祖国现代化建设者、跨世纪的综合性专业人才。双语教学是广东省改革开放、与国际接轨、教育改革发展的必然趋势,也是广东省高等院校所面临的主要任务之一。只有广东省高等教育主管部门、各高等院校高度重视双语教学,深入学习思考,认真分析研究,统一认识,理清思路,确定目标,才能把双语教学的推广顺利地进行下去。
参考文献:
1. 王旭东, 关于“双语教学”的思考, http://www.edu.cn
2. 朱浦文, 对推进上海中小学双语教学的思考, 上海教学研究, 2001年第7期
3. 刘倩, 大学城为广东增20万大学生, 6年后毛入学率达30%, 广州日报, 2004.08.23
作者简介:
袁建华,男,硕士,广东金融学院保险系副教授,主要从事保险理论与实务的教学与研究。近几年来,在《保险研究》,《现代财经》,《中国保险》,《中国保险管理干部学院学报》等杂志上发表论文多篇,曾主持广东省省级社科课题和广东金融学院院级课题。
联系地址:广州市沙河龙洞, 广东金融学院保险系 邮编:510521, Tel: 020-37216205(办)
手机:13829751346, E-mail: yuanjianhua918@163.com,yuanjianhua@gduf.edu.cn
此文已发表在《新教育论坛》2006年第4期上 |